英語同聲傳譯翻譯服務(wù)現(xiàn)場-《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》
《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》是由英國經(jīng)濟(jì)學(xué)人集團(tuán)出版的雜志,創(chuàng)辦于1843年9月,創(chuàng)辦人詹姆士·威爾遜。 雜志的大多數(shù)文章寫得機(jī)智、幽默、有力度、嚴(yán)肅又不失詼諧,并且注重于如何在最小的篇幅內(nèi)告訴讀者最多的信息,是全球閱讀量最大的時政雜志之一。
《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》雜志是一份國際性新聞和商業(yè)周刊,提供對全球政治、商業(yè)、金融、科學(xué)及技術(shù)的清晰報道、評論和分析?!督?jīng)濟(jì)學(xué)人》不同于其它出版物,它的文章都是匿名發(fā)表。對《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》來說,集體的聲音和特性遠(yuǎn)比單個記者的個人身份更加重要。每周,《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》都會被全球200多個國家超過400萬的讀者閱讀,《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》被認(rèn)可為全球最具影響力的政治商業(yè)期刊之一。
于2021年11月11日在上海黃浦區(qū)為《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》提供英語同聲傳譯翻譯服務(wù)。本次有幸為《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》提供英語同聲傳譯翻譯服務(wù),倍感榮幸!
口譯分類
第一類:大型會議的同聲傳譯
擁有大型國際會議同傳經(jīng)驗的各種專業(yè)的口譯譯員,并提供適合客戶的同傳服務(wù)和同傳設(shè)備的租賃業(yè)務(wù)。
適用范圍:外交外事、國際論壇、商務(wù)活動、培訓(xùn)授課、大型展會、電視廣播等領(lǐng)域等同傳口譯服務(wù)。
第二類:大中型會議的交替?zhèn)髯g
適用范圍:外交會晤、宴會致詞、新聞發(fā)布會、小型研討會、小型展會、訪問考察、小范圍磋商等
第三類:商務(wù)陪同翻譯,包括陪同、談判、現(xiàn)場口譯等
適用范圍:展會、參觀、聚會、商務(wù)談判、會談、現(xiàn)場考察、游覽陪同等
文特翻譯希望與客戶建立彼此長期愉快的合作,因此無論翻譯費是否已全額付清,如果您對譯文仍有疑問或不完全滿意,文特翻譯將完全負(fù)責(zé)免費修改。直至您完全滿意為止,絕無后顧之憂。