馬來西亞語翻譯
作者:文特翻譯
閱讀數(shù):5322
發(fā)表時(shí)間:2023-12-12
提供馬來西亞語翻譯---文特翻譯
馬來西亞語翻譯、馬來西亞文翻譯
文特公司是專業(yè)翻譯服務(wù)和內(nèi)容全球化、測(cè)試服務(wù)提供商。我們堅(jiān)持不懈的對(duì)國內(nèi)外翻譯資源及技術(shù)資源整合,并應(yīng)用到翻譯工作中,使與文特公司合作的客戶受益匪淺,并能夠與客戶保持長期穩(wěn)定的合作關(guān)系。全球各行各業(yè)的公司不斷加入與文特公司合作的隊(duì)列,并依靠文特公司不斷完善的優(yōu)質(zhì)服務(wù)加快了市場(chǎng)推進(jìn)和商業(yè)機(jī)會(huì)。文特公司感謝與我們合作的每一位客戶,并以此不斷創(chuàng)新、完善每一件工作,使客戶得到更快更優(yōu)質(zhì)的服務(wù)為回報(bào)。
專業(yè)翻譯
堅(jiān)持不懈的對(duì)國內(nèi)外優(yōu)秀翻譯資源整合,我公司已擁有系統(tǒng)化、專業(yè)化、經(jīng)驗(yàn)豐富的翻譯人才 1800 人,專業(yè)級(jí)翻譯 96 人,教授級(jí)譯審顧問 35 名,外籍專家 27 名,并可隨時(shí)組織專家組指導(dǎo)和審校大批量專業(yè)翻譯資料,文特翻譯公司對(duì)每一位客戶莊嚴(yán)承諾:守信、守時(shí)和保密。我們鼎力提供每位客戶,質(zhì)量最高、速度最快的翻譯及本地化服務(wù)??缭秸Z言障礙,促進(jìn)商務(wù)全球化。公司憑借嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運(yùn)作流程和獨(dú)特的審核標(biāo)準(zhǔn)已為聯(lián)合國組織、政府機(jī)構(gòu)以及歐美、亞太區(qū)的全球性跨國公司提供了高水準(zhǔn)的翻譯。
服務(wù)范圍:
文檔翻譯
普通文檔,技術(shù)文檔, 操作手冊(cè), 法律文件, 大型項(xiàng)目投標(biāo), 技術(shù)專利等等
網(wǎng)站翻譯
專業(yè)排版
PC/ 蘋果( Apple )
全球語種,多語言混排
Adobe Illustrator Aobe Indesign Quark express Adobe Acrobat
Adobe Framemaker Adobe Pagemaker Adobe Photoshop MS Office
我們?yōu)槟鷾?zhǔn)備了千萬種字體
經(jīng)驗(yàn)豐富的排版人員
滿足出版印刷、各種文件格式
比您更挑剔的眼睛審視美觀
口 譯
口語翻譯,交傳,同聲傳譯
影音翻譯
影像、音頻翻譯,專業(yè)配音(錄音棚),制作,復(fù)制生產(chǎn)
翻譯咨詢
如果您想了解翻譯方面知識(shí),如果您有大型項(xiàng)目需要對(duì)工作量、技術(shù)要求、費(fèi)用、時(shí)間等一系列問題進(jìn)行了解,那么請(qǐng)直接與我們聯(lián)系。
全球化及測(cè)試
馬來語(Bahasa Melayu)在語言分類上是屬于南島語系的馬來-波里尼西亞語族,主要使用于馬來西亞、泰國、新加坡、文萊、菲律賓、以及印尼蘇門達(dá)臘島的部分地區(qū)等。也是馬來西亞,文萊,新加坡的官方語言之一。1945年印尼獨(dú)立后,蘇門達(dá)臘以外的很多地方使用的馬來語被稱為改稱印尼語(Bahasa Indonesia)。此外,馬來語在東帝汶也是一個(gè)被廣泛使用的工作語言。在馬來西亞,大概有1300萬人以馬來語為母語,約占全國人口的52%。馬來語有廣義和狹義兩種含義。廣義上的馬來語泛指南島語系印度尼西亞語族語言,狹義上的馬來語指一種使用于馬六甲海峽附近國家的語言。狹義上的馬來語(馬來西亞語:Bahasa Melayu)在語言分類上是屬于南島語系的印度尼西亞語族。全世界使用馬來西亞語的人口在700萬到1800萬人之間,主要使用于馬來西亞以及馬來西亞周邊的鄰國,比如說泰國、新加坡、文萊以及印尼蘇門達(dá)臘島的部分地區(qū)等。在1945年以前,印尼蘇門達(dá)臘以外的很多地方也是使用馬來語。但是在印尼于該年從荷蘭手中宣布獨(dú)立以后,該國所使用的馬來語則被稱為印尼語(Bahasa Indonesia)。此外,馬來語在東帝汶也是一個(gè)被廣泛使用的工作語言。
馬來西亞聯(lián)邦和文萊蘇丹國的官方語言,也是新加坡的官方語言之一。屬南島語系印度尼西亞語族。分布于馬來西亞、新加坡、文萊、泰國南部及印度尼西亞的蘇門答臘、廖內(nèi)和林加諸島。使用人口約1000萬等。
公元7世紀(jì),一種含有大量梵語借詞的古馬來語已在南蘇門答臘地區(qū)產(chǎn)生,它是當(dāng)?shù)貜V泛使用的商業(yè)語言。14世紀(jì)以后, 有馬來亞、雅加達(dá)、安汶等地區(qū)方言,同時(shí)還出現(xiàn)了市場(chǎng)馬來語,它是簡(jiǎn)化了的馬來語,分布于南洋群島。馬來西亞的現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)馬來語,也稱作馬來西亞語,它在部分基本詞匯、部分語音和某些形態(tài)與句法特征方面跟印度尼西亞語有所區(qū)別。馬來語有6個(gè)單元音,3個(gè)雙元音,24個(gè)輔音(其中6個(gè)是外來語的輔音)。借詞多源于梵語和阿拉伯語。大部分詞由兩個(gè)音節(jié)詞根組成,通過前、后、中綴構(gòu)成派生詞或表達(dá)某些語法意義。名詞沒有性、數(shù)、格的變化,重疊法可以構(gòu)成復(fù)數(shù)和表示其他語法意義。馬來語是分析型語言,句法關(guān)系由功能詞和詞序表示。句子的基本結(jié)構(gòu)是主語—謂語—賓語,定語在名詞之后,狀語在動(dòng)詞之后。馬來語最初使用源于印度的帕拉瓦文字,14世紀(jì)以后使用爪夷文字,即阿拉伯字母書寫的馬來文。19世紀(jì)末,英國人把阿拉伯字母改成了拉丁字母。1904年后在馬來亞推行了用拉丁字母書寫的現(xiàn)代馬來語,爪宜文還在馬來亞和蘇門答臘部分地區(qū)繼續(xù)使用。
標(biāo)簽:
售后承諾
文特翻譯希望與客戶建立彼此長期愉快的合作,因此無論翻譯費(fèi)是否已全額付清,如果您對(duì)譯文仍有疑問或不完全滿意,文特翻譯將完全負(fù)責(zé)免費(fèi)修改。直至您完全滿意為止,絕無后顧之憂。