少妇脱了内裤让我添,黑人巨大精品欧美一区二区免费,手机福利视频,中文字幕乱码中文乱码b站

常見問題 合作流程 質(zhì)量控制 保密制度
上海文特翻譯有限公司官微

掃一掃,關(guān)注我們

公司新聞您當前位置: 首頁 > 新聞資訊 > 公司新聞 >

上海英語展會翻譯 公司為中國勞動保護用品交易會提供翻譯服務(wù)

展會翻譯實踐:2019年4月20-22日第98屆中國勞動保護用品交易會在上海新國際博覽中心盛大舉行,我司很榮幸為其中參展方6家公司提供現(xiàn)場展會翻譯服務(wù)。涉及行業(yè):服裝、紡織品、針織品、安全健康防護用品、戶外用品等客戶方通過本次參展,向來自海外客戶展示公司風采和主營產(chǎn)品,為暢銷海外打下夯實客戶群體。文特翻譯為您提供專業(yè)展會翻譯服務(wù),為您更好的展示企業(yè)形象,打開海外大門保駕護航!

2019-05-10+了解詳情

為全球最大的私募市場投資公司合眾集團(Partners Group)提供VIP翻譯服務(wù)

為私募市場投資公司合眾集團新加坡公司提供月報、項目、協(xié)議等文件翻譯服務(wù)。合眾集團(Partners Group)于1996年在瑞士成立,是目前全球最大的私募市場投資公司之一。目前管理的資產(chǎn)總價值超過250億美元。我司根據(jù)合眾集團文件特點提供VIP一對一專人翻譯服務(wù)。一、保證了專業(yè)詞匯的統(tǒng)一性,為企業(yè)提供增值服務(wù)。二、及時性,Partners Group每次文件我們都會以最快的速度回復(fù),保證翻譯時效

2019-04-28+了解詳情

為龍海建設(shè)集團有限公司進行技術(shù)標書翻譯

與龍海建設(shè)集團有限公司成功簽約,為其提供7萬多字的技術(shù)標書翻譯。招投標翻譯是一項系統(tǒng)的、嚴謹?shù)墓こ?,一方面招標文件的翻譯要向投標人傳遞準確的招標信息和招標要求,另一方面投標書的翻譯又要將投標人對招標文件的響應(yīng)準確地呈現(xiàn)給招標人。因此,標書翻譯不僅要求翻譯時工作做到語音準確,而且要求保持招標文件和投標書的術(shù)語和文本規(guī)范高度一致。這也是我們在做此類文件翻譯時的理念和要求。完成翻譯后,我們會按照客戶的需

2019-04-26+了解詳情

上海俄語翻譯公司為客戶高質(zhì)量商務(wù)會談保駕護航

上海文特翻譯有限公司為國內(nèi)某工具公司提供俄語展會翻譯服務(wù)展覽會現(xiàn)場口譯主要負責在展覽會中對產(chǎn)品的性質(zhì)、特點進行詳細地介紹,同時解答參觀者現(xiàn)場提出的問題,文特翻譯公司的口譯員擅長汽車、金融、通訊、紡織服裝、電子、醫(yī)學(xué)、機械、圖書出版等領(lǐng)域的口譯,在大型展覽會、交易會上(上海國際汽車展覽會、上海新國際博覽中心,上海國家會展中心)

2019-04-02+了解詳情

現(xiàn)場設(shè)備安裝調(diào)試培訓(xùn)翻譯 上海文特翻譯有限公司

地點:上海奉賢時間:5日項目:乳制品設(shè)備安裝調(diào)試培訓(xùn)翻譯難題:本項目技術(shù)用語居多,由于該設(shè)備為國內(nèi)第一次引進,很多步驟都需要國外工程師步步指導(dǎo)進行操作。增加了翻譯工作量和難度。

2019-03-05+了解詳情

鯨魚機器人項目說明書翻譯

行業(yè):機器人說明書翻譯類型:中文翻譯英語、日語、韓語字數(shù):3.5萬字為什么選擇我們?翻譯實力文特翻譯現(xiàn)有專職翻譯、譯審、校對、編輯、QA、排版、項目管理人員,另有多年從業(yè)經(jīng)驗、精通不同領(lǐng)域的母語審校專家,100余位來自美、英、德、法、日、韓 等國的外籍資深翻譯專家,各語種簽約譯員多達3000余名,所有譯員均具有大學(xué)本科或碩士以上文憑,90%以上具有高級專業(yè)技術(shù)職稱和碩士以上學(xué)位。文特翻譯公司的一大

2018-12-13+了解詳情

韓語技術(shù)陪同翻譯

公司承接華友貿(mào)易上海金山韓語陪同翻譯時長:30日行業(yè):LED,電子類型:商務(wù)、技術(shù)陪同翻譯。

2018-12-10+了解詳情

為FDA認證進行文件翻譯

公司成功承接蘇州立洗嘉醫(yī)療科技FDA認證全套資料翻譯。全部文檔共計:36萬字類型:中文翻譯英文行業(yè):醫(yī)療設(shè)備美國食品和藥物管理局(Food and Drug Administration)簡稱FDA,F(xiàn)DA 是美國政府在健康與人類服務(wù)部 (DHHS) 和公共衛(wèi)生部 (PHS) 中設(shè)立的執(zhí)行機構(gòu)之一。作為一家科學(xué)管理機構(gòu),F(xiàn)DA 的職責是確保美國本國生產(chǎn)或進口的食品、化妝品、藥物、生物制劑、醫(yī)療設(shè)備

2018-12-10+了解詳情

審計報告翻譯

自中國加入世貿(mào)組織以來,現(xiàn)如今很多大型公司開始步入國際經(jīng)濟合作行列中。審計報告作為了解一個公司經(jīng)營成果的重要因素,是我國公司參與國際競爭中最有力的助手,所以審計報告的翻譯顯得尤為的重要。然而,審計報告不同于其他其他類型的文檔翻譯,它是一種權(quán)威的證明文件,它是合作人做出投資投資決策的重要依據(jù),因此關(guān)于審計報告翻譯,最好是交給專業(yè)翻譯平臺來完成,那么怎么挑選到一個靠譜的審計報告翻譯平臺呢?下面文特翻譯

2018-10-10+了解詳情

上海專業(yè)翻譯公司闡述英語譯中文的技巧?

聯(lián)系上下文靈活翻譯英語中的介詞英語中大多數(shù)介詞含義靈活,一詞多義多用。除了一些常用短語已有譯法外,大量介詞需要從其基本意義出發(fā),聯(lián)系上下文加以靈活處理。下面簡明地介紹幾種基本譯法。(1)轉(zhuǎn)譯:英語中常用介詞來表達動作意義。漢譯時,可將介詞轉(zhuǎn)譯成動詞。①在作表語的介詞短語中,介詞常轉(zhuǎn)譯為動詞,而連系動詞則省略不譯。如:This machine is out of repair.這臺機器失修了。②在作

2018-05-28+了解詳情
15001808926

在線
客服

在線客服服務(wù)時間: 7×24小時

服務(wù)
熱線

021-33581789
電話

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
頂部