銀行流水翻譯、銀行對(duì)賬單的翻譯需求越來越多,那么我們什么時(shí)間需要對(duì)銀行流水、銀行對(duì)賬單以及回單進(jìn)行翻譯呢?
很多同學(xué)在申請(qǐng)簽證的時(shí)間,比如說英國(guó)簽證,在銀行出具的銀行流水是否需要翻譯成英文呢??jī)?nèi)容這么多,需要翻譯哪些呢?銀行流水全部都需要翻譯嗎?上海文特翻譯在這里為您解答:英國(guó)簽證申請(qǐng)的時(shí)候,一般使館會(huì)要求申請(qǐng)人提供最近6個(gè)月的工資流水,目的是用于證明申請(qǐng)人的經(jīng)濟(jì)能力和財(cái)務(wù)水平。
文特翻譯提醒您,銀行流水翻譯需要精確翻譯才行,關(guān)于工資的項(xiàng)目最好能加以標(biāo)記,以便簽證官的審核,同時(shí)最重要的一點(diǎn)是需要由正規(guī)翻譯機(jī)構(gòu)的中英文翻譯專用章。
其次,銀行流水里面的工資數(shù)據(jù)和單位開具的收入證明里面金額以及稅單里面的金額盡量保持匹配,否則會(huì)有作假嫌疑,影響到自己的簽證。
上海文特翻譯提供專業(yè)簽證材料翻譯蓋章服務(wù),承諾簽證處100%認(rèn)可,不認(rèn)可全額退款。
文特翻譯希望與客戶建立彼此長(zhǎng)期愉快的合作,因此無論翻譯費(fèi)是否已全額付清,如果您對(duì)譯文仍有疑問或不完全滿意,文特翻譯將完全負(fù)責(zé)免費(fèi)修改。直至您完全滿意為止,絕無后顧之憂。
關(guān)注
微信